Устойчивые выражения в английском языке

устойчивые выражения в английском с repeat.com.ua

Английский язык — необычайный язык! Чем больше я в нем разбираюсь, тем больше возникает вопросов. Со временем начинаешь замечать, что многие слова переводятся не в прямом значении, а совсем наоборот, как например: eggplant (баклажан) — в котором совсем нет egg, то есть яиц; pineapple (ананас) — в котором нет apple; sweetmeats — это конфеты; sweetbreads — это мясо. Далее следуют совсем непонятные устойчивые выражения, которые просто не переводятся дословно. Лично я задавалась вопросами: «Почему у англичан noses run, а feet smell? Как понять их, когда сегодня на улице hot as hell, а завтра cold as hell?»

Ответ чаще всего находится в менталитете, окружающей среде, даже погоде. Для всего есть объяснение, вот только не сразу его можно понять. Пугаться совсем не надо, а наоборот, всегда докапываться до истины. Чем больше вы поймете их, тем больше запомните. Секрет достаточно прост. Для начинающих, с устойчивыми выражениями лучше повременить. Сначала лучше выучить хотя бы необходимый минимум слов, и только потом переходить к устойчивым выражениям в английском языке. Если вы читаете текст и встречаете предложение в котором каждое слово понятно, но смысла оно не имеет, значит перед вами устойчивое выражение. Чтобы не мучиться лучше сразу заглянуть в словарь и найти нужный вам перевод. Не бойтесь пользоваться словарями, скорее не ленитесь. В идеале, после нахождения выражения в словаре, его стоит выписать. Ваша рука должна познакомиться с этими словами. Каждое прописанное вами слово закладывается вам в голову на долго. Поэтому писать надо и как можно больше.

Устойчивые выражения в английском языке занимают немаловажную роль. Они чаще всего используются в разговорной речи. Их любят применять в литературе и в песнях. Так что, если вы намерены понимать англичан, вам просто необходимо общаться с ними, пытаться осмыслить их культуру и привычки. Если же вам просто необходимо сделать перевод, лучше обратиться за помощью к опытному переводчику.

Креативные англичане придумали самые настоящие головоломки, именно поэтому, когда stars are out их можно увидеть, но когда lights are out их не возможно увидеть. Если я wind up my watch — я завожу свои часы, но когда я wind up this story — я заканчиваю свой рассказ.

Примеров можно привести много, поэтому человеку, который начинает изучать язык надо набраться терпения! Некоторые слова легче понять если заглянуть в историю английского языка. В следующей статье я постараюсь рассмотреть самые важные моменты, которые смогли повлиять на язык, и изменения, которые произошли за столь длительный период.

Вы можете оставить комментарий, или отправить trackback с Вашего собственного сайта.
Repeat.com.ua
Яндекс.Метрика